Thành ngữ tiếng Anh là một trong nhiều bài học tiếng Anh rất là khó học. Để học được thành ngữ tiếng Anh các bạn phải học thuộc và sử dụng vào những tình cảnh chi tiết . trả lời những thành ngữ tiếng Anh căn bản dưới đây sẽ giúp các bạn có những lời giải cho một vài thành ngữ thường dùng.
Bạn cần biết các thành ngữ trong tiến Anh
kiểu cách khôi hài và giàu chất sinh viên sẽ dễ dàng có được phô diễn và kết nối nhanh hơn qua các thành ngữ tiếng Anh quen thuộc dưới đây mà Alokiddy muốn giới thiệu với các bạn. Ghi nhớ và ứng dụng nhiều hơn qua các ví dụ hữu ích phía dưới bạn nhé, để tiếng Anh giao tiếp của bạn gần gũi hơn với người bản ngữ nhé.
-(To) hit the books
Theo nghĩa đen, "hit the books" nghĩa là nhấn, đấm hay đập, đánh vào cuốn sách của bạn. cơ mà , đây là thành ngữ vô cùng phổ biến trong học trò , sinh viên đại học đặc biệt là các tìm hiểu sinh. "Hit the books" có nghĩa là "để nghiên cứu, để học" và thường là cách nói thể hiện bạn phải học bài hoặc nghiên cứu sách vở. Nó có thể có khả năng phục vụ cho kỳ thi cuối kì, một bài kiểm tra giữa kì hoặc một kỳ thi tiếng Anh.
Ví dụ: Sorry but I can't watch the game with you tonight, I have to hit the books. I have a huge exam next week. (Rất tiếc nhưng tôi chưa thể xem cuộc đấu với bạn tối nay, tôi phải học bài. Tôi có một bài kiểm tra cấp bách vào tuần tới).
-(To) hit the sack
Giống với thành ngữ đầu tiên , nghĩa đen của thành ngữ này là việc đánh đập vào một dòng túi (thường là cái túi lớn thường được sử dụng để đựng bột mì, gạo hoặc đất…). thực tiễn , "hit the sack" có nghĩa là đi ngủ, bạn có thể sử dụng với ẩn ý bạn thật sự mệt mỏi và cần đi ngủ. Thi thoảng, bạn có thể nói một cách khác là "hit the hay".
Ví dụ: It's time for me to hit the sack, I'm so tired. (Đã đến lúc để tôi đi ngủ. Tôi đã quá mệt mỏi)
-(To be) Up in the air
Theo nghĩa đen, tức là tất cả chúng ta đang suy nghĩ về một điều gì đó và nó vẫn đang lơ lửng trên bầu trời, đại thể giống như tàu bay hoặc quả bóng bay. Nếu ai đó dùng cụm "Up in the air" với bạn thì họ đang muốn ám chỉ đến điều gì đó không chắc chắn , không đảm bảo , phương án kế hoạch cụ thể nào đó chưa được lập.
Ví dụ: Jen, have you set a date for the wedding yet?
Not exactly, things are still up in the air and we're not sure if our families can make it on the day we wanted. Hopefully we'll know soon and we'll let you know as soon as possible.
Dịch: Jen, bạn đã định ngày cưới chưa?
Vẫn chưa có ngày chính xác . Mọi thứ vẫn chưa rạch ròi và về chúng tôi không chắc chắn các thành viên trong gia đình chúng tôi có thể làm vào ngày chúng tôi mong muốn . hy vọng sẽ sớm đồng nhất được ngày và tôi sẽ cho bạn biết càng sớm càng tốt.
-(To) sit tight
Nghĩa đen là ngồi, ép cơ thể mình một cách bền chặt , nếu bạn làm điều này, chắc chắn sẽ cực kỳ khó chịu và kì lạ. Khi một người nói với bạn là "sit tight", có nghĩa là họ muốn bạn bền chí chờ đội và không có hành động gì khác cho đến khi bạn nghe thấy một điều gì khác.
Ví dụ: Mrs. Carter, do you have any idea when the exam results are going to come out?
Who knows Jonny, sometimes they come out quickly but it could take some time. You're just going to have to sit tight and wait
Dịch: Cô Carter, cô có biết khi nào có kết quả của bài kiểm tra không?
Ai biết được Jonny, thi thoảng họ có kết quả nhanh chóng , nhưng có thể là bị mất một khoảng thời gian . Bạn sẽ chỉ cần kiên nhẫn chờ đợi và chờ đợi thôi.
Để học được những thành ngữ này các bạn hãy ghi nhớ những cách dùng của thành ngữ đó và áp dụng vào tiếng Anh của mình.
Tham khảo tại : http://www.testtienganh.com/
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét